69 Expressões idiomáticas mais Populares no Brasil
As expressões idiomáticas fazem parte do nosso cotidiano, e assim reconhecemos as mais populares no Brasil. As confira abaixo e claro, perceba também o sentido ligado a cada uma delas:
Bater papo:
Representa o ato de conversar, principalmente de forma informal.
Exemplo: Saudades de você, vamos bater papo quando tiver tempo.
Puxar saco:
Se refere ao ato de bajular alguém, é usado de forma pejorativa e geralmente está ligado a falsidade.
Exemplo: Eu prefiro ser vista de forma negativa que puxar o saco de alguém.
Lavar as mãos:
Deixar a responsabilidade sobre algo ou alguém de lado, não se importar mais.
Exemplo: Vou lavar as mãos, percebi que não adianta mais dar conselhos.
Cara de pau:
Alguém que não possui vergonha, se atreve a fazer coisas consideradas absurdas.
Exemplo: Ele voltou a falar comigo como se nada tivesse acontecido, foi muito cara de pau.
Amigo da onça:
Pessoa que não é amiga de verdade, mas sim falsa.
Exemplo: Depois da ingratidão que fez, só o considero um amigo da onça.
Bode expiatório:
Quem é inocente, mas acaba sendo punida de forma injusta.
Exemplo: Ele alegou ter sido usado de bode expiatório ao ser preso.
Conversa fiada:
Aquele que não cumpre o que diz, fala apenas besteiras.
Exemplo: Arrumo um jeito de sair sempre que ele vem com conversa fiada.
Bate e volta:
Ir a algum lugar e voltar logo em seguida, um passeio rápido.
Exemplo: Para buscar a encomenda, fiz um bate e volta.
Chutar o balde:
Se atrever, fugir de limitações ligadas a opiniões alheias para se impor de forma autêntica.
Exemplo: Decidi chutar o balde e me atrever mais.
Encher linguiça:
Assunto que é estendido, resposta enrolada e nada objetiva.
Exemplo: Quando não sabe o que dizer, é melhor se calar que encher linguiça.
Tirar onda:
Ato de se achar, ligado a pessoas metidas.
Exemplo: Agora que ganhou, vai tirar onda.
Levado da breca:
Pessoa que é muito ativa, brincalhona e cheia de energia.
Exemplo: Esse menino é levado da breca.
Barra pesada:
Se refere a uma pessoa ou situação que representa perigo.
Exemplo: A rua onde ele mora é barra pesada.
Engolir sapo:
Aguentar desaforos sem se impor, se manter inerte diante e silenciar diante de algo ou alguém.
Exemplo: Espero que ele não venha gritar de novo, pois cansei de engolir sapo.
Enxugar gelo:
Fazer algo que não vai adiantar a longo prazo, é apenas preliminar.
Exemplo: O problema continua existindo e eles preferem enxugar gelo.
Plantar bananeira:
Quando a pessoa se coloca de cabeça para baixo.
Exemplo: Quando eu era criança, amava plantar bananeira.
Sem eira nem beira:
Pessoa humilde, que não tem boas condições econômicas.
Exemplo: Alguém sem eira nem beira como eu, nunca é escutado.
Uma mão lava a outra:
Fala sobre a reciprocidade, prática mútua de apoio.
Exemplo: Ele me ajudou e agora é minha vez, uma mão lava a outra.
Viajar na maionese:
Deixar os pensamentos fluírem de forma aleatória, muitas vezes perdendo o foco.
Exemplo: Eu tento me concentrar, mas aí começo a viajar na maionese.
Banho de gato:
Banho rápido, tomado com agilidade e sem tanto cuidado.
Exemplo: Hoje só tomei banho de gato, estava muito frio.
Cair a ficha:
Se dar conta de algo, perceber o que realmente aconteceu.
Exemplo: Quando cair a ficha, ela vai se arrepender.
Segurar vela:
Acompanhar um casal sem que tenha companhia.
Exemplo: Não gosto de sair com você, sempre preciso segurar vela.
Acertar na mosca:
Atitude certeira tomada com exatidão e de forma positiva.
Exemplo: Você vai acertar na mosca caso siga esse conselho.
Agora é que são elas:
Indica o começo de dificuldades que precisam ser enfrentadas.
Exemplo: O plano fugiu do esperado, agora é que são elas.
Arregaçar as mangas:
Se motivar para começar algo, colocando suas forças para isso.
Exemplo: É hora de arregaçar as mangas e tentar mais uma vez.
Bola para frente:
Reflete a necessidade de seguir em frente independente do que houve.
Exemplo: Bola para frente, é preciso superar.
Dar a volta por cima:
Recomeçar e alcançar melhores condições diante do que passou.
Exemplo: Acredite que é possível dar a volta por cima.
Onde Judas perdeu as botas:
Lugar longe, geralmente afastado de regiões centrais.
Exemplo: Ele mora onde Judas perdeu as botas.
Pisar na bola:
Dar um vacilo, realizar ação que não é vista de forma positiva.
Exemplo: Cuidado para não se precipitar e pisar na bola.
Subir pelas paredes:
Sensação de desespero, ansiedade.
Exemplo: Quando viu que perderia, começou a subir pelas paredes.
Ao pé da letra:
Algo feito com exatidão, exatamente como foi dito.
Exemplo: Ele seguiu as recomendações ao pé da letra.
Dar o braço a torcer:
Reconhecer um erro, mostrar arrependimento.
Exemplo: Mesmo perdendo, sei que não vai dar o braço a torcer.
Abrir o coração:
Demonstrar os sentimentos, se permitir envolver com alguém.
Exemplo: É preciso abrir o coração para amar mais uma vez.
Aos trancos e barrancos:
Algo feito com dificuldade diante de obstáculos.
Exemplo: Vou aos trancos e barrancos, mas não deixo de ir.
Babar ovo:
Fazer média com alguém, bajular.
Exemplo: Não gosto de babar ovo de ninguém.
Tirar água do joelho:
Representa o ato de urinar, principalmente por parte dos homens.
Exemplo: Preciso tirar água do joelho rápido.
Baixar a bola:
Ato de deixar o convencimento de lado.
Exemplo: Ele só vai baixar a bola quando perder a admiração de todos.
Bater na mesma tecla:
Insistir em uma mesma coisa por muito tempo.
Exemplo: Ao perceber que não dá certo, precisa parar de bater na mesma tecla.
Bom de bico:
Pessoa que tem bom poder de convencimento.
Exemplo: Conseguiu enganar a todos, esse é bom de bico.
Enfiar o pé na jaca:
Exagerar, extrapolar os limites sociais.
Exemplo: Ontem ela decidiu enfiar o pé na jaca, bebeu demais.
Fazer vista grossa:
Fingir que não viu algo, se manter imparcial.
Exemplo: Um policial honesto não pode fazer vista grossa.
A céu aberto:
Algo feito ao ar livre, sem uma cobertura como proteção.
Exemplo: Meu sonho é casar a céu aberto, na praia.
Banho de água fria:
Se desanimar com algo, se decepcionar.
Exemplo: Estava com esperanças, mas tomei um banho de água fria.
Perder as estribeiras:
Perdeu o norte, se desconectou com a postura correta.
Exemplo: Ele perdeu as estribeiras, agrediu o rapaz.
Tirar de letra:
Algo feito com facilidade, para o que se tem aptidão.
Exemplo: Confio em você, vai tirar de letra essa prova.
Virar a casaca:
Mudar de lado, modificar seu posicionamento.
Exemplo: Ele preferiu virar a casaca, ir para onde convém.
Acabar em pizza:
Algo que não deu em nada, chegou ao fim sem resolução.
Exemplo: No final, tudo vai acabar em pizza.
Bater as botas:
Falecer, reflete a infelicidade de perder a vida.
Exemplo: Está no hospital, parece que vai bater as botas.
Chutar o pau da barraca:
Contrariar regras, se impor de forma extremista.
Exemplo: Ela vai chutar o pau da barraca se souber da traição.
Pendurar as chuteiras:
Se aposentar, parar de realizar determinada atividade.
Exemplo: Depois dessa derrota, decidiu pendurar as chuteiras.
Comprar gato por lebre:
Se atrapalhar, ser enganado por confiar em algo que não era verdade.
Exemplo: Ela achou que agora ele tinha mudado, mas foi como comprar gato por lebre
Deixar na mão:
O ato de decepcionar alguém.
Exemplo: Eu disse que quando mais precisasse, ele iria te deixar na mão.
Entrar pelo cano:
Representa algo que não deu certo, o que fugiu das expectativas.
Exemplo: Vai entrar pelo cano se não levar o alerta a sério.
Fazer nas coxas:
Algo mal feito ou que não foi concluído.
Exemplo: É melhor não fazer, que fazer nas coxas.
Sem pés nem cabeça:
O que não faz sentido.
Exemplo: Os cálculos feitos estavam sem pés nem cabeça.
Soltar a franga:
Demonstrar um lado afeminado.
Exemplo: No baile, ele vai soltar a franga.
Ficar a ver navios:
Não ter reação ou algo a fazer.
Abandonar o barco:
Deixar de lado determinada situação.
Abrir o jogo:
Falar a verdade, ser sincero.
Briga de cachorro grande:
Discussão entre superiores.
Levar um fora:
Não ter um flerte correspondido.
Quebrar o galho:
Tentar dar um jeito paliativo em algo.
Andar na linha:
Fazer tudo do jeito certo.
Ao deus dará:
Algo que foi deixado de lado, sem importância e atenção.
Arrancar cabelos:
Ficar nervosa, reação de estresse.
Estar com dor de cotovelo:
Sentir inveja de determinada situação ou pessoa.
Agarrar com unhas e dentes:
Fazer algo com muita força de vontade.
Gritar a plenos pulmões:
Intensidade ligada aos atos.
Botar o carro na frente dos bois:
Adiantar aquilo que é feito, pular etapas.
Estar com a pulga atrás da orelha:
Implicar com algo, desconfiar.